Synonyme & Anagramme | Spanisch Wort ASAR


ASAR

3

5

Anzahl der Buchstaben

4

Ist Palindrom

Nein

3
AS
ASA
SAR

36

61


17
AA
AAR
ARA
AS
ASA
RA
RAS
SAA
SAR


Suche nach ASAR mit:



Beispiele für die Verwendung von ASAR in einem Satz

  • La lechuga se utiliza sobre todo para las ensaladas, aunque también se ve en otros tipos de comida, como sopas, emparedados, sándwiches y envoltorios; también se puede asar a la parrilla.
  • Siendo niño, se sabía que gozaba con asar liebres vivas y que en una ocasión cegó a los caballos del establo real.
  • Consiste en asar un cordero entero a la brasa, bien en un espiedo (en Argelia) o en un horno excavado en la tierra (en Marruecos), muy lentamente.
  • "Bratwurst" (también conocido como salchichas alemanas-) no procede del verbo braten (freír o asar a la parrilla), sino de Brät (del antiguo alto alemán brāto), un tipo de carne picada.
  • La tahina (en árabe clásico, moderno y la mayoría de árabes dialectales, طَحِينَة ṭaḥīna), también conocido como tahine (en árabe levantino), tahin (en turco), tahini (en griego, ταχίνι e internacionalmente) o arde (en persa, ارده) es una pasta aceitosa hecha a partir de asar, descascarar y moler semillas de sésamo o ajonjolí, y es usado como ingrediente de cocina en multitud de platos, salsas o postres típicos de Oriente Medio.
  • Los asadores y mesones ahora habituales en Castilla tienen también sus raíces en carniceros y panaderos de los pueblos, los cuales al tener un horno solían ser los encargados de asar y preparar las carnes de sus vecinos.
  • Durante la misma se acostumbra ir al campo para asar castañas, hacer barbacoas entre amigos y familia.
  • Se suelen asar en la plancha, en brasas o al horno, las verduras: los ajos, las cebollas y el bacalao.
  • Tiesto (utensilio de cocina), una especie de sartén de hierro que se utiliza para asar ciertas comidas típicas en regiones del norte de Sudamérica, como la arepa a modo de plancha, budare o comal.
  • El Asado al Pastor, también conocido como «asado del pastor», «carbonada» y «asado a la estaca», era uno de los estilos de asar carnes en la cocina ranchera mexicana, siendo el otro la barbacoa.
  • El lolot es una planta florida de la familia Piperaceae, cultivada parra que su hoja se utilice en la cocina laosiana y vietnamita para envolver la condimentación al asar carnes a la parrilla.
  • En la víspera de Todos los Santos se celebra la Moragá —término árabe que se refiere el acto de asar algo con fuego de leña y al aire libre—, una fiesta menor en la que se convoca a los vecinos a compartir castañas asadas y limonada alrededor de hogueras preparadas a tal fin.
  • Bajo sus soportales, ambas plazas acogen chorizos, salchichones, lomos y las brasas para asar costillas, chuletas y carnes.
  • Los alimentos que se van a asar se cocinan en una parrilla (una rejilla de alambre abierta, como una plancha, con una fuente de calor por encima o por debajo), utilizando una sartén de hierro fundido o una sartén grill (similar a una sartén, pero con crestas elevadas para imitar los alambres de una parrilla abierta).
  • Se suelen emplear como ingredientes unas chuletillas de cordero y con la simple añadidura de sal (preferentemente sal gorda) se procede a asar.
  • Se llama magosto a la hoguera preparada para asar las castañas en torno a la cual se reúnen los vecinos para compartirlas y beber vino nuevo, sidra y orujo recién destilado después de la vendimia.
  • Para preparar cochinillo frito se precisa un animal menor de dos años de edad, pero en este caso, por el modo de preparación no es tan importante que sea lechón, se prefieren ejemplares algo mayores que para asar, manteca o aceite de oliva y una sartén honda o freidora.
  • En México, el tatemado (del náhuatl tlatemati «poner al fuego»; de tla-, «cosa»/partícula de objeto directo, tletl, «fuego» y mati, «poner»), cuya acción es tatemar, equivale a soasar (asar ligeramente) un alimento, es decir, tostarlo o dorarlo, por lo general sobre un comal, o directamente sobre el fuego.
  • Cabe señalar que el bocachico no se puede desescamar ni quebrársele las espinas con cuchillo (quedando “picao”) al comienzo de la preparación o adquirirse ya “abierto y picao”, pues se desbarataría al asar.
  • Castellano: acebo, acere, acirón, aciron, aillon, arce, arce morisco, asa, asar, ácer, ácere, endrino negro, oró, orón, oron, ásar, yarra.


Die Seitenvorbereitung dauerte: 580,38 ms.