Anagramme & Informationen zu | Spanisch Wort ITEM


ITEM

1

Anzahl der Buchstaben

4

Ist Palindrom

Nein

1
TE

137

9
EI
ET
IME
ME
MI
TE
TI


Suche nach ITEM mit:



Beispiele für die Verwendung von ITEM in einem Satz

  • Para realizar un disparo, el jugador dispone de un turno de 20 segundos, en los cuales deberá ubicar a su objetivo en el mapa, ajustar el ángulo de tiro, seleccionar el tipo de misil a disparar, el item a usar (opcional) y aplicar la potencia de tiro.
  • CIL XIII, 1807: C(aio) Furio Sabinio Aquilae / Timesitheo proc(uratori) / prov(inciarum) Lugud(unensis) et / Aquit(anicae) proc(uratori) prov(inciae) Asiae ibi vice XX / et XXXX itemq(ue) vice proco(n)s(ulis) proc(uratori) / prov(inciarum) Bithyniae Ponti Paphlagon(iae) / tam patrimoni(i) quam rat(ionis) privatae / ibi vice proc(uratoris) XXXX item vice proc(uratoris) / patrimon(ii) prov(inciarum) Belgic(ae) et duarum / Germaniar(um) ibi vice praesid(is) prov(inciae) / German(iae) inferior(is) proc(uratori) prov(inciae) Sy/riae Palaestinae ibi exactori reli/quor(um) annon(ae) sacrae expeditio/nis proc(uratori) in urbe magistro XX ibi / logistae thymelae proc(uratori) prov(inciae) / Arabiae ibi vice praesid(is) bis proc(uratori) / ration(is) privat(e) per Belgic(am) et duas / Germ(anias) praef(ecto) coh(ortis) I Gallic(ae) in Hispan(ia) / C(aius) Atilius Marullus Arvern(us) / et C(aius) Sacconius Adnatus Me/diomatr(icus) patrono optimo.
  • Entre las parroquias del arciprestazgo de Cifuentes, figura Villanueva de esta forma: “Item en la iglesia de Villa Nueva son un beneficio y un préstamo y vale el beneficio con el curato 150 maravedís, item el préstamo rinde 70 maravedís y todo son CCXX maravedís.
  • Dicha acta dice así: Uvilielmus marchio filius quondam Uvilielmi et Ota iugalis eius filia quondam Tebaldi et Uvilielmus filius presicti Uvilielmi et Ote, et Oto filius item Otonis, seu Petrus filius Roberti, atque coniunx eius Ermengarda filia predicti Tebaldi et Tezo filius iamdicti Petri et Ermengarde.
  • El resultado de un peritaje puede imputarse; en algunos casos una investigación subsecuente ha mostrado su carácter genuino de un item considerado falso, o viceversa.
  • Calendar of State Papers - 1603-4 - James I (item 123, pages 79-80), National Library of Ireland, Dublin.
  • Su campo de investigación es el de las ecuaciones estructurales, el análisis multivariante, la teoría de los item response y la estadística computacional.
  • En el item donde se realiza el apartamiento, el profesional debe revelar, si es práctico, las razones por las cuales el cumplimiento del principio contable daría lugar a un estado financiero engañoso.
  • AE 1961, 319b = RMD I, 4: Imp(erator) Caesar divi Vespasiani f(ilius) Domitianus / Augustus Germanicus pontifex maximus / tribunic(ia) potestat(e) X imp(erator) XXI co(n)s(ul) XV censor perpetuus p(ater) p(atriae) / equitibus qui militant in alis tribus III Thra/cum Augusta et Flavia praetoria singulari/um et Gallorum et Thracum constantium / et peditibus et equitibus qui in cohortibus / septem I Thracum milliaria et I Gaetulo/rum et I Lucensium et I Sebastena(rum) et II / Thracum civium Romanorum et II Thra/cum Syriaca et II Italica civium Roma/norum quae sunt in Syria sub A(ulo) Buc(c)io Lappio / Maximo qui quina et vicena plurave sti/pendia meruerunt item dimissis honesta / missione emeritis stipendiis quorum nomi/na subscripta sunt ipsis liberis posterisque / eorum civitatem dedit et conubium cum uxo/ribus quas tunc habuissent cum est civi/tas iis data aut si qui caelibes essent cum iis / quas postea duxissent dumtaxat singuli sin/gulas a(nte) d(iem) IIII Idus Maias / P(ublio) Valerio Marino Cn(aeo) Minicio Faustino co(n)s(ulibus) / alae III Thracum Augustae cui pra(e)est / M(arcus) Terentius M(arci) f(ilius) Pol(lia) Quirinalis / gregali / Quelse Dolae f(ilio) Thrac(o) descriptum et recognitum ex tabula aenea / quae fixa est Romae in muro post templum / divi Aug(usti) ad Minervam.
  • CIL XIII 1751, Lyon (Francia): Taurobolio Matris d(eum) M(agnae) Id(aeae) / quod factum est ex imperio Matris d(eum) / pro salute Imperatoris Caes(aris) T(iti) Aeli / Hadriani Antonini Aug(usti) Pii p(atris) p(atriae) / liberorumque eius / et status coloniae Lugudun(ensium) / L(ucius) Aemilius Carpus IIIIIIvir Aug(ustalis) item / dendrophorus / vires excepit et a Vaticano trans/tulit ara(m) et bucranium / suo i
  • --disable inforname deshabilita una línea de información, donde infoname es la información que queremos deshabilitar, por ejemplo --disable memory evita que se muestre la memoria, pudiendo especificarse más de un item.
  • CIL XVI 38, Solin (Croacia): Imp(erator) Caesar divi Vespasiani f(ilius) Domitia/nus Augustus Germanicus pontifex maxi/mus tribunic(ia) potestat(e) XII imp(erator) XXII / censor perpetuus co(n)s(ul) XVI pater patriae / peditibus et equitibus qui militant in coho(r)/te III Alpinorum et in VIII Voluntariorum / civium Romanorum qui peregrinae condicio/nis probati erant et sunt in D< a = E >lmatia sub Q(uinto) Pom/ponio Rufo qui quina et vicena stipendia / aut plura meruerunt item dimisso ho/nesta missione emeritis stipendiis / quorum nomina subscripta sunt ipsis / liberis posterisque eorum civitatem // dedit et conubium cum uxoribus / quas tunc habuissent cum est civi/tas iis data aut si qui caelibes essent cum / iis quas postea duxissent dumtaxat / singuli singulas a(nte) d(iem) III Idus Iulias / M(arco) Lollio Paullino Valerio Asiatico Saturnino / C(aio) Antio Iulio Quadrato co(n)s(ulibus) / cohort(is) III Alpinorum cui prae(e)st / C(aius) Vibius Maximus / pediti / Veneto Diti f(ilio) Davers(o) / et Madenae Plarentis filiae uxori eius Deramist(ae) / et Gaio f(ilio) eius / descriptum et recognitum ex tabula / aenea quae fixa est Romae // Imp(erator) Caesar divi Vespasiani f(ilius) Domitia/nus Augustus Germanicus pontifex ma/ximus tribunic(ia) potestat(e) XII imp(erator) XXII co(n)s(ul) XVI / censor perpetuus pater patriae / peditibus et equitibus qui militant in co/horte III Alpinorum et in VIII Volun/tariorum civium Romanorum qui / peregrinae condicionis probati erant / et sunt in D< a = E >lmatia sub Q(uinto) Pomponio / Rufo qui quina et vicena stipendia / aut plura meruerunt item dimisso / honesta missione emeritis stipen/diis quorum nomina subscripta / sunt ipsis liberis posterisque eorum / civitatem dedit et conubium cum / uxoribus quas tunc habuissent / cum est civitas iis data aut si qui caeli/bes essent cum iis quas postea duxis/sent dumtaxat singuli singulas / a(nte) d(iem) III Idus Iulias / M(arco) Lollio Paul(l)ino Valerio Asiatico Saturnino / C(aio) Antio Iulio Quadrato co(n)s(ulibus) / cohort(is) III Alpinorum cui prae(e)st / C(aius) Vibius Maximus / pediti / Veneto Diti f(ilio) Davers(o) / et Madenae Plarentis filiae uxori eius Deramist(ae) / et Gaio f(ilio) eius / descriptum et recognitum ex tabula / aenea quae fixa est Romae in muro / post templum divi Aug(usti) ad Minervam // A(uli) Volumni Expectati / Q(uinti) Orfi Cupiti / Cn(aei) Egnati Vitalis / Sex(ti) Manli Cinnami / L(uci) Pulli Sperati / P(ubli) Atini Amermni / L(uci) Pulli Verecundi.
  • Según la crónica de Winston Churchill, los significados opuestos del verbo to table crearon un malentendido durante una reunión de las fuerzas aliadas; en BrE to table an item on an agenda significa que lo someterán a debate, mientras que en AmE significa que lo retirarán del debate, o a veces, suspenderlo o posponerlo; por ejemplo Let's table that topic for later.


Die Seitenvorbereitung dauerte: 376,32 ms.