Definition, Bedeutung & Anagramme | Spanisch Wort MISAL


MISAL

Definitionen von MISAL

  1. Mess-
  2. Messbuch, Missale, Missal
  3. Missal

4

Anzahl der Buchstaben

5

Ist Palindrom

Nein

6
AL
ISA
MI
MIS
SAL

2

4

54
AI
AL
ALI
AM
AMI
AS
ASI
IA
IAM
ISA


Suche nach MISAL mit:



Beispiele für die Verwendung von MISAL in einem Satz

  • El 4 de agosto de 1836, Genara entró en la sala del palacio del Senado, con un rico vestido de oro en la que discernir las insignias de la Gran Cruz de la Orden Imperial de la Cruz y en presencia de los representantes con una mano en el misal, declaró solemnemente en voz tocado:.
  • Se destaca en que bajo su administración se promulgó mediante el Motu Proprio Summorum Pontificum la libertad del uso del misal editado bajo el papa Juan XXIII ya que esta forma del rito romano nunca fue abrogada.
  • Cada edición típica nueva (la edición a la cual las otras impresiones deben adaptarse) del misal romano (ver misa tridentina) y de los otros libros litúrgicos derogaba la anterior.
  • El origen de este título, con variaciones, según un misal de 2017 de la Conferencia Episcopal Italiana: Jesús es el consuelo del mundo y María es su madre; la Virgen fue testigo y participó de la pasión de su Hijo, sufrió grandes sufrimientos por él pero fue consolada por el Padre con la esperanza de la resurrección y, consolada, puede consolar a los que se encuentran en cualquier tipo de aflicción.
  • El nuevo breviario fue aprobado por el papa Benedicto XV con la bula Sedis huius Apostolicae de 14 de mayo de 1919, que en 1924 aprobó el misal y tornáronse obligatorios en toda la arquidiócesis ese año.
  • Actualmente sólo una pequeña parte se mantiene en la Biblioteca de la Universidad de Heidelberg, conservándose la parte principal en la Biblioteca Vaticana, puesto que, tras el saqueo de Heidelberg por las tropas católicas (1622, durante la guerra de los Treinta Años), el elector Maximiliano I de Baviera (que inicialmente pretendía retenerlos para sí mismo y finalmente sólo se quedó con un misal y la Biblia de Ottheinrich) envió al papa Gregorio XV los ejemplares que pudo reunir (la mayor parte de los provenientes de la Bibliotheca Palatina, aunque también otros provenientes de bibliotecas particulares), bajo la supervisión del humanista León Alacio, enviado de Roma a Heidelberg para la ocasión, cruzando los Alpes a lomos de más de doscientas mulas.
  • Uno de los principales proyectos de Tayah fue el de traducir al español el misal maronita, encomendando al abuna Alberto Meouchi Olivares (OLM), que realizara un juego de misal y leccionario para el altar y otros misales para los fieles.
  • Su primer poemario fue Meditaciones y otros poemas (1913); siguieron Láminas de folletín y de misal (1920), La eterna inquietud, A mitad del camino etcétera.
  • Dos decretos posteriores, de julio y de noviembre de 2002, emanados de la Congregación para el Culto Divino y Disciplina de los Sacramentos, y de la Sagrada Congregación para el Clero, autorizaron el uso del misal de 1962 en las iglesias de la administración apostólica, por sacerdotes que no pertenecen a ella, así como también la atención por los sacerdotes de la administración apostólica de los fieles ligados a la liturgia tradicional que se encuentren fuera del territorio de su jurisdicción, pudiendo ser erigidas parroquias personales para atenderlos, que permanecen bajo la jurisdicción del obispo diocesano local.
  • La primera lengua literaria escrita de Finlandia fue el latín, las obras eran en su mayoría de carácter religioso, el Missale Aboense (1488), un misal del obispado de Turku y el "Manuale Aboense" (1522), un manual litúrgico.
  • Nombrado por el patriarca Máximo V como presidente de la Comisión Litúrgica patriarcal, que editó el Anthologion, el libro dedicado a la oración o el breviario de Iglesia católica melquita y el libro de la Liturgia (misal), un compendio actualizado de la Divina Liturgia.
  • El Obispo dice la fórmula de bendición solemne como de costumbre, según el texto del misal, sea con las tres invocaciones, a las que se responde "Amén" o con el diálogo episcopal, Bendito sea el nombre del Señor.
  • A partir de los antiguos códices mozárabes, se reconstruyeron de manera aproximada los textos litúrgicos que culminarían en la impresión de un nuevo misal (1500) y de un breviario (1502).
  • Hombre instruido, dedicó los ocios de obispo á formar el Brebiario Cartaginense, innovó la regla que se seguía en los divinos oficios, y, conforme a la nueva, compuso el misal que vino á imprimir su sucesor Almeyda.


Die Seitenvorbereitung dauerte: 469,30 ms.